Laura - Laulutekstien suomennostietokanta
Suomeksi | In English

Schumann, Robert (1810-1856): Abschied vom Walde op. 89 nro 4

Sävellyksen tiedot

Säveltäjä Schumann, Robert (1810-1856)
Nimeke Abschied vom Walde
Osa teoksesta/sarjasta/kokoelmasta Sechs Gesänge von Wilfried von der Neun op. 89
Opusnumero 89
Opusalanumero 4
Sävellysvuosi 1850
Esityskokoonpano lauluääni, piano

Tekstin tiedot

RunoilijaNeun, Wilfried von der (1826-1916)
KieliSaksa
KäyttöoikeudetVapaa

Suomennoksen tiedot

NimekeLähtö metsästä
Suomentaja Sivonen, Panu näytä yhteystiedot
Sähköpostisiffoine@hotmail.com
KäyttöoikeudetVapaa käyttöoikeus käsiohjelmissa
 
 
Nun scheidet vom sterbenden Walde
Der Wandrer mit Herz und Mund:
"Wie wardst du mir lieb so balde,
Was sangst du mir vor allstund!

Wohl wußt' ich deine Sprache,
Wohl kannt' ich deinen Sang,
Und will's an manchem Tage
Nachsingen trüb und bang.

Doch nun, o Wald, dein Rauschen,
Dein Brausen laß mir sein!
Nicht alles mag ich tauschen
Für Herbstes Melodein!"
Lähtö metsästä  
Nyt jättää marrastavan metsän
Vaeltaja ja sydän ja suu:
"Ihastuin sinuun niin nopeasti,
Mitä lauloit minulle jatkuvasti!

Hyvin tunsin kielesi
Hyvin osasin laulusi,
Ja päiviä vielä vain tahtoisin
laulaa mukanasi synkkänä ja levottomana.

Mutta nyt, oi metsä, huminasi,
kuminasi anna lakata!
En kaikkea halua ma vaihtaa
syksyn sävelmiin!"

Etsi muista tietokannoista

Linkit avautuvat uuteen ikkunaan. Classical Music Library ja Classical Scores Library toimivat vain Sibelius-Akatemian työasemilta.