Bárdos, Lajos (1899-1986): Libera me

Sävellyksen tiedot

Säveltäjä Bárdos, Lajos (1899-1986)
Nimeke Libera me
Esityskokoonpano kuoro(SATB)

Tekstin tiedot

RunoilijaKirkollinen teksti
KieliLatina
KäyttöoikeudetVapaa

Suomennoksen tiedot

Suomentaja Pullinen, Erkki (1939-2020)
KäyttöoikeudetKäyttölupa käsiohjelmaan pyydettävä suomentajalta
 
 
Libera me Domine de morte æterna
in die illa tremenda,
quando cæli movendi sunt et terra,
dum veneris judicare sæculum per ignem.

Tremens factus sum ego et timeo,
dum discussio venerit atque ventura ira.
Quando cæli movendi sunt et terra.

Dies irae, dies illa
calamitatis et miseræ,
dies magna et amara valde,
dum veneris judicare sæculum per ignem.

Requiem æternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
 
Pelasta minut, Herra, ikuisesta kuolemasta
sinä kauheana päivänä,
kun taivaat ja maa järkkyvät,
kun Sinä tulet tuomitsemaan maailman liekkeihin.

Minä pelkään ja vapisen
sinun tuomiotasi ja tulevaa vihaasi,
silloin taivaat ja maa katoavat.

Se päivä on vihan päivä, 
kärsimysten ja kurjuuden
suuri ja ankara päivä,
kun Sinä tulet tuomitsemaan maailman liekkeihin.

Anna heille iankaikkinen rauha, Herra,
ja ainainen valkeus loistakoon heille.

Lähde: Laura - laulujen suomennostietokanta / Sibelius-Akatemia / http://www.siba.fi/laura