Laura - Laulutekstien suomennostietokanta
Suomeksi | In English

Purcell, Henry (1659-1695): Sweeter than roses Z 585:1

Sävellyksen tiedot

Säveltäjä Purcell, Henry (1659-1695)
Nimeke Sweeter than roses
Osa teoksesta/sarjasta/kokoelmasta Pausanias, the betrayer of his country Z 585
Luettelo Z
Luettelonumero 585
Luetteloalanumero 1
Sävellysvuosi 1695–96
Esityskokoonpano lauluääni, continuo

Tekstin tiedot

RunoilijaAnonyymi runoilija
KieliEnglanti
KäyttöoikeudetVapaa

Suomennoksen tiedot

Suomentaja Pullinen, Erkki (1939-2020) näytä yhteystiedot
KäyttöoikeudetKäyttölupa käsiohjelmaan pyydettävä suomentajalta
 
 
Sweeter than roses, or cool evening breeze
on a warm flowery shore, was the dear kiss,
first trembling made me freeze,
then shot like fire all o'er.
What magic has victorious love!
For all I touch or see, since that dear kiss,
I hourly prove, all is love to me.
 
Suloisempi kuin ruusut tai iltatuulen viileä henkäys
lämpimänä kukkivalla rannikolla, oli se ihana suudelma.
Ensin sen värinä sai minut jähmettymään,
sitten se vyöryi ylitseni hukuttaen minut liekkeihin.
Miten ihmeellistä taikavoimaa on voittoisalla rakkaudella!
Kaikesta, mitä kosketan tai näen sen autuaan suudelman jälkeen,
tajuan joka hetki, että kaikki on rakkautta minua kohtaan.

Etsi muista tietokannoista

Linkit avautuvat uuteen ikkunaan. Classical Music Library ja Classical Scores Library toimivat vain Sibelius-Akatemian työasemilta.