Laura - Laulutekstien suomennostietokanta
Suomeksi | In English

Netzel, Laura (1839-1927): Aftonsång op. 39 nro 2

Sävellyksen tiedot

Säveltäjä Netzel, Laura (1839-1927)
Nimeke Aftonsång
Osa teoksesta/sarjasta/kokoelmasta Trenne duetter för fruntimmersröster med piano (Tre duetter för damröster) op. 39
Opusnumero 39
Opusalanumero 2
Esityskokoonpano sopraano, mezzosopraano tai altto, piano

Tekstin tiedot

RunoilijaNybom, Johan (1815-1889)
KieliRuotsi
KäyttöoikeudetVapaa

Suomennoksen tiedot

NimekeIltalaulu
Suomentaja Pullinen, Erkki (*1939-) näytä yhteystiedot
Puhelin 20400-468 988
SähköpostiEnsisijainen yhteystieto: erkki.pullinen@uniarts.fi
LähiosoiteOltermannintie 14 A 1
Postiosoite00620 HELSINKI
KäyttöoikeudetKäyttölupa käsiohjelmaan pyydettävä suomentajalta
 
 
Afton, huru skön! 
I melodisk bön
dränker jag hvar jordisk smärta.
I din milda frid 
stannar lifvets strid,
stormen i ett mänskligt hjerta.

Hvarje qväll mot diktens ljusa fosterverld
flyr i toner anden med sin offergärd.
Somna, varma själ! 
Domna, tag farväl,
af den dag du fridsamt njutit,

mången blomma skön, re'n har gjort sin bön,
och sitt milda öga slutit,
kläd din verld i dikt och sätt din själ i sång,
då är lefva herrligt, striden blir ej lång.
Iltalaulu  
Ihana ilta!
Melodiseen rukoukseen
hukutan kaiken maallisen tuskan.
Lempeässä rauhassasi 
sammuvat elämän taistelut,
ihmissydämen myrskyt.

Joka ilta kohti runon valoisaa synnyinseutua
pakenee henki uhreineen.
Uinahda rauhassa, rakas sielu!
Hellitä, jätä hyvästit 
päivälle, josta olet kaikessa rauhassa nauttinut,

monikin kaunis kukka on jo lukenut iltarukouksensa,
ja sulkenut lempeät silmänsä,
pue maailmasi runoksi ja sielusi lauluksi,
silloin elämä on ihanaa eivätkä riidat kestä kauan.

Etsi muista tietokannoista

Linkit avautuvat uuteen ikkunaan. Classical Music Library ja Classical Scores Library toimivat vain Sibelius-Akatemian työasemilta.