Laura - Laulutekstien suomennostietokanta
Suomeksi | In English

Howells, Herbert (1892-1983): A Spotless Rose

Composition details

Composer Howells, Herbert (1892-1983)
Title A Spotless Rose
Belongs to cycle/collection Three Carol-Anthems
Ensemble baritone, choir(SATB)

Other translations (1 items)

Text details

PoetAnonyymi runoilija
LanguageEnglanti
Terms of useFree
AboutPohjautuu Es ist ein Ros entsprungen – tekstiin.

Translation details

Translator Välimäki, Vera show contact information
Emailvera.valimaki@gmail.com
Terms of useAllowance for use must be granted by the translator
 
 
A spotless Rose is blowing
sprung from a tender root,
of ancient seers’ foreshowing,
of Jesse promised fruit;
Its fairest bud unfolds to light
amid the cold, cold winter
and in the dark midnight.

The Rose which I am singing,
whereof Isaiah said,
is from its sweet root springing
in Mary, purest Maid;
For through our God’s great love and might
the blessed babe she bare us
in a cold, cold winter’s night.
 
Tahraton ruusu kasvaa
versoten hennosta juuresta,
josta muinaiset ennustajat kertoivat
Jeesuksen luvatun hedelmän kasvavan.
Sen suloinen nuppu tuo valon
hyisen kylmään talveen
ja pimeään keskiyöhön.
 
Ruusu, josta laulan
ja jonka Iisak mainitsi,
versoaa sulojuurestaan,
Puhtoisen Marian kohdussa;
Jumalan valtaisan rakkauden voimin
hän kantaa meille siunatun lapsen
hyisen kylmänä talviyönä.

Search other databases

Linkit avautuvat uuteen ikkunaan. Classical Music Library ja Classical Scores Library toimivat vain Sibelius-Akatemian työasemilta.