Berg, Alban (1885-1935): Jugendlieder II

Kokoelman tiedot

Säveltäjä Berg, Alban (1885-1935)
Teosten lukumäärä sarjassa 45
Teosten lukumäärä Laura-tietokannassa
Sävelletty 1904-08
Julkaistu 1985


Kokoelman laulut Laurassa

Er klagt, daß der Frühling so kurz blüht

Sävellyksen tiedot

Säveltäjä Berg, Alban (1885-1935)
Nimeke Er klagt, daß der Frühling so kurz blüht
Osa teoksesta/sarjasta/kokoelmasta Jugendlieder II
Sävellysvuosi 1904-08
Esityskokoonpano lauluääni, piano
näytä suomennos: Pullinen, Erkki (1939-2020)

Tekstin tiedot

RunoilijaHolz, Arno (1863-1929)
KieliSaksa
KäyttöoikeudetVapaa

Suomennoksen tiedot

NimekeHän valittaa, kun kevät on niin lyhyt
Suomentaja Pullinen, Erkki (1939-2020)
KäyttöoikeudetKäyttölupa käsiohjelmaan pyydettävä suomentajalta
 
 
Kleine Blumen wie aus Glas
seh' ich gar zu gerne,
durch das dunkelgrüne Gras
gucken sie wie Sterne.

Gelb und rosa, rot und blau,
schön sind auch die weißen,
Trittmadam' und Himmeltau,
wie sie alle heißen.

Komb und gibb mir mittendrin
Küßgens ohnbemessen.
Morgen sind sie längst dahin
und wir selbst vergessen.
Hän valittaa, kun kevät on niin lyhyt  
Pieniä lasinkaltaisia kukkia
katselen niin mielelläni,
tummanvihreän ruohon läpi
ne kurkistavat kuin tähdet.

Keltaista ja ruusunpunaa, sinistä ja punaista,
valkoisetkin ovat kauniita,
maksaruoho ja kihokkikin,
mitä ne kaikki nyt sitten nimeltään ovatkin.

Tule ja anna minulle niiden keskellä
suukkoja niiden määrää laskematta.
Huomenna ne ovat jo poissa
ja meidätkin on unohdettu.

Regen

Sävellyksen tiedot

Säveltäjä Berg, Alban (1885-1935)
Nimeke Regen
Osa teoksesta/sarjasta/kokoelmasta Jugendlieder II
Sävellysvuosi 1904-08
Esityskokoonpano lauluääni, piano
näytä suomennos: Pullinen, Erkki (1939-2020)

Tekstin tiedot

RunoilijaSchlaf, Johannes (1862-1941)
KieliSaksa
KäyttöoikeudetVapaa

Suomennoksen tiedot

NimekeSade
Suomentaja Pullinen, Erkki (1939-2020)
KäyttöoikeudetKäyttölupa käsiohjelmaan pyydettävä suomentajalta
 
 
Geht ein grauer Mann 
durch den stillen Wald,
singt ein graues Lied.
Die Vöglein schweigen alsbald.
Die Fichten ragen so stumm und schwül
mit ihrem schweren Astgewühl.
In fernen Tiefen vergrollt ein Ton.
Sade  
Harmaantunut mies vaeltaa
hiljaisen metsän halki
laulaen vanhaa laulua.
Silloin linnut vaikenevat.
Kuuset kohoavat niin mykkinä ja arkoina
tuntien oksiensa painon.
Ukkosen jyrinä häipyy kaukaisuuteen.
Lähde: Sibelius-Akatemia / http://www.siba.fi